Borban az igazság 2.
2025-10-23 6:55
Szlédün ör tutizák
Könnyű, beküldte:
jubill, szerkesztő: Sandviking
Huntriában nagy szeretettel fogadták a feladatok (lásd a szept. 2 és szept. 19-i feladványokat) megoldásáért huntriai turistaúttal jutalmazott diagosokat és a velük tartó barátokat, ismerősöket. Esténként összegyűltek, kellemes hangulatban borozgattak, vidáman, huntrián nyelven énekelték a Magyarországon népszerű mulatós dalt:
Pirrinszlég kluttyon ör fényle,
röpdölön, vilicsín, kamalan ö szlég.
mid zi dülgen éngek atle,
röpdölön, vilicsín, kamalan ö szlég.
A dal második szakasza úgy kezdődik, hogy:
Ö csámpágo
(Pótkérdés Vörösmarty bordalával kapcsolatban:
„Gondold meg és igyál:
Örökké a világ sem áll;
Eloszlik, mint a buborék,
S marad, mint volt, a puszta lég
S marad, mint volt, a puszta lég”.)
Mi ez a "Pirrinszlég" kezdetű dal, hogy hangzik eredeti magyar nyelven? (9 pont).
Folytassuk és fejezzük be a megkezdett, "Ö csámpágo" szavakkal indított második szakaszt! (1 pont)
(Pótkérdés: További pontokat nem, de a szomszédos Andromeda galaxisba irányuló jutalomutat nyerhetnek azok a diagosok, akik huntrián nyelven megfogalmaznak legalább egy-két sort Vörösmarty kozmológiai mélységeket feltáró bordalának idézett refrénjéből)